“Il peccato dell’angelo” (Corbaccio 2011) di Charlotte Link, traduzione di Umberto Gandini, è l’ultimo libro della scrittrice tedesca, la quale ha venduto 15 milioni di copie nella sola Germania. In questo inquietante thriller la regina delle classifiche si conferma “uno dei grandi narratori del nostro tempo” come ha scritto il Journal fȕr die Frau. La scena si apre nell’Inghilterra sudorientale in “una luminosa sera di maggio” del 1995 al Ringlestone Inn antica e suggestiva locanda risalente al 1533, riadattata a pub nel XVII secolo. Continue reading
Charlotte Link
Il peccato dell’angelo e il sesto senso
Le ragioni del cuore di Charlotte Link
In “Quando l’amore non finisce” (Corbaccio, 2010) di Charlotte Link, traduzione di Alessandra Petrelli, tutto ebbe inizio nel ducato di Baviera “terra prospera, amministrata con oculatezza e abilità dal duca Massimiliano” in una giornata d’agosto dell’anno del Signore 1619. Il cielo era azzurro, terso e senza nubi, la campagna mostrava “prati verdi e laghi luccicanti, la ricchezza dei suoi fiori e i minuscoli villaggi”. Continue reading
Il mio nome è Nessuno. “Nobody” di Charlotte Link
In “Nobody” (Corbaccio) di Charlotte Link “l’autunno stava dispiegando il suo splendore”. Nell’ottobre 2008 a Scarborough amena località marina nello Yorkshire il tempo sembra scorrere tranquillo ma qualcosa cova sotto la cenere. Continue reading
“L’ultima traccia”: Elaine è scomparsa nella nebbia
“Se avesse preso il primo volo del mattino da Heathrow per Malaga, a quell’ora sarebbe già stata a destinazione da tempo”. Ne “L’ultima traccia” (Corbaccio, 2009) di Charlotte Link, traduzione di Alessandra Petrelli, Elaine Dowson sta per salire su un aereo dallo scalo di Heathrow diretta verso il sole e il caldo di Gibilterra per partecipare al matrimonio dell’amica la giornalista Rosanna Hamilton e sin dalle prime pagine si viene rapiti e presi dall’emozione. Continue reading